Frauenlyrik
aus China
裁衣 |
Ich schneide Kleidung zurecht |
芙蓉江北燕飞飞, | Im Norden des Hibiskus Flusses fliegen, fliegen die Schwalben |
燕子矶边人未归。 | Die Schwalben sind am Kliff, er ist noch nicht zurückgekehrt |
只怕沈郎腰已瘦, | Ich fürchte nur, Meister Shen's Bauch könnte dünn geworden sein |
迟回难寄旧时衣。 | Deshalb zögere ich, weil ich ihm nicht die Kleidung von früher schicken will |